Search


愛,不是改變對方,而是一起成長。

Love isn't abou...

  • Share this:


愛,不是改變對方,而是一起成長。

Love isn't about changing each other; it's about growing together.

回到17歲 (17 Again), 2009
噪咖專欄:http://bit.ly/2g0NQmO

收到一位讀者來信,內文節錄如下:

“你好,我是已踏入社會幾年的女生,對象是一個正在念研究所的男生。我們從過去經歷分手後又再度復合,不過感情摩擦難免,我們之間出現了一些價值觀偏差,比如我先工作賺錢他沒有,所以他很努力想趕快畢業,不過課業壓力大,有時想找他聊天或見面都因為他的情緒而導致我們吵架,甚至有些價值觀不同而鬧脾氣。

每次吵架都會想到是不是不適合彼此,是不是只是磨合期?還是真的該分開?我為了他無意中的一句去改變我自己,可另一方面我也希望他能聽我說,我覺得他某些習慣或觀念是不正確的,而想要導正他讓他生活是多點謹慎、安全跟成熟度,每一次吵架我們都是先生氣,但每次發現他錯的時候,又會說對不起啦,情緒比較不好等等的...

我不知道我該承受還是繼續很像媽媽般的說教,不知道有沒有電影是告訴我遇到自己疑惑的對象想走長遠的,到底該找成熟度夠,還是我該繼續這樣陪伴彼此下去?“

我們推薦的電影,是《回到17歲》(17 Again)。

<點擊連結可看全文>


Tags:

About author
人生就像是一部電影,精不精彩取決於你怎麼看,和怎麼感受。 Life is like a movie, it’s only as exciting as how you see and what you feel about it. 我們是一對愛看電影的小夫妻。水ㄤ愛看科幻&動作片,水某愛看懸疑&文藝片。每部電影我們都覺得教了我們一兩件事,希望與大家分享。 很多粉絲來信詢問,到底我們PO的這些文,是不是電影裡的台詞呢? 其實我們的文句來源很多,有打引號的才是電影中的對白,其他的有原著內容,有經典名言,有網路搜集,當然還有很大一部份是我們自己的心得。 基本上,就是我們覺得,很能表達這部電影的意境的一句話,也就是,那些電影教我的事。至於翻譯的部分,有的是先有英文再翻中文,也有的是先有中文再翻英文喔! 最近有些人問,如果不是電影中的對白,為什麼要PO呢?原因很簡單,因為電影中的對白,有可能會是電影教我的事,但電影教我的事,卻不一定是電影中的對白。純粹分享電影對白的專頁已經很多,但那不是我們想做的。 歡迎聯絡我們: [email protected] [email protected] 所有圖片與部分文字資料源自網路,若侵犯原作權利,請與管理員聯繫
我們是一對愛看電影的小夫妻,覺得每部電影都教了我們許多寶貴的事!
View all posts